| spørsmålet | svaret | 
        
        |  begynn å lære Muszę umówić się na pilną wizytę do hematologa. |  |   Musím se objednat na urgentní návštěvu k hematologovi. |  |  | 
|  begynn å lære Lekarz zlecił pełną morfologię krwi. |  |   Lékař nařídil kompletní krevní obraz. |  |  | 
|   Krwinki czerwone (erytrocyty)   begynn å lære Mam niski poziom krwinek czerwonych. |  |   Červené krvinky (erytrocyty, RBC)    Mám nízkou hladinu červených krvinek. |  |  | 
|  begynn å lære Jaki jest mój poziom hemoglobiny? |  |   Jaká je moje hladina hemoglobinu? |  |  | 
|  begynn å lære Zdiagnozowano u mnie anemię z niedoboru żelaza. |  |   Byla mi diagnostikována anémie z nedostatku železa. |  |  | 
|  begynn å lære Czy powinnam brać suplementy żelaza? |  |   Měla bych brát doplňky železa? |  |  | 
|  begynn å lære Proszę sprawdzić poziom ferrytyny. |  |   Prosím, zkontrolujte hladinu ferritinu. |  |  | 
|   Krwinki białe (leukocyty)   begynn å lære Mam podwyższoną liczbę krwinek białych. |  |   Bílé krvinky (leukocyty, WBC)    Mám zvýšený počet bílých krvinek. |  |  | 
|  begynn å lære Czy liczba moich płytek krwi jest prawidłowa? |  |   Krevní destičky (trombocyty)    Je počet mých krevních destiček normální? |  |  | 
|  begynn å lære Czy osocze nadaje się do transfuzji? |  |   Je plazma vhodná k transfuzi? |  |  | 
|  begynn å lære Trzeba wykonać biopsję szpiku kostnego. |  |   Je třeba provést biopsii kostní dřeně. |  |  | 
|  begynn å lære Jak bolesna jest ta biopsja? |  |   Jak bolestivá je tato biopsie? |  |  | 
|  begynn å lære Cierpię na zaburzenia krzepnięcia krwi. |  |   Trpím poruchou srážení krve. |  |  | 
|  begynn å lære Mam dużą skłonność do siniaków. |  |   Mám velký sklon k modřinám. |  |  | 
|  begynn å lære Mam problem z długotrwałym krwawieniem z nosa. |  |   Mám problém s dlouhodobým krvácením z nosu. |  |  | 
|  begynn å lære Czy mam ryzyko zakrzepicy? |  |  |  |  | 
|  begynn å lære Muszę sprawdzić poziom czynników krzepnięcia. |  |   Musím zkontrolovat hladinu srážecích faktorů. |  |  | 
|  begynn å lære Badanie czasu protrombinowego jest w normie. |  |   Vyšetření protrombinového času je v normě. |  |  | 
|  begynn å lære Mam powiększone węzły chłonne na szyi. |  |   Mám zvětšené lymfatické uzliny na krku. |  |  | 
|  begynn å lære USG wykazało powiększenie śledziony. |  |   Ultrazvuk ukázal zvětšení sleziny. |  |  | 
| begynn å lære |  |  |  |  | 
|  begynn å lære Musimy wykluczyć chłoniaka. |  |  |  |  | 
|  begynn å lære Kiedy rozpocznie się moja chemioterapia? |  |   Kdy začne moje chemoterapie? |  |  | 
|  begynn å lære Czy potrzebuję transfuzji krwi? |  |   Potřebuji krevní transfuzi? |  |  | 
|  begynn å lære Poszukujemy odpowiedniego dawcy krwi. |  |   Hledáme vhodného dárce krve. |  |  | 
|  begynn å lære Jaka jest moja grupa krwi? |  |   Jaká je moje krevní skupina? |  |  | 
| begynn å lære |  |   Sedimentace erytrocytů (FW)  |  |  | 
| begynn å lære |  |   C-reaktivní protein (CRP)  |  |  | 
|  begynn å lære Mam niedobór witaminy B12. |  |   Mám nedostatek vitaminu B12. |  |  | 
|  begynn å lære Czy przeszczepienie szpiku jest moją opcją? |  |   Transplantace kostní dřeně    Je transplantace dřeně mou možností? |  |  | 
|  begynn å lære Czy ma Pan/Pani nocne poty? |  |  |  |  | 
|  begynn å lære Zauważył/zauważyła Pan/Pani utratę masy ciała? |  |   Zaznamenal/zaznamenala jste ztrátu hmotnosti? |  |  | 
|   Gorączka o nieznanej przyczynie   begynn å lære Mam gorączkę o nieznanej przyczynie. |  |   Mám horečku neznámého původu. |  |  | 
|  begynn å lære Zbadam Pana/Pani śledzionę. |  |  |  |  | 
|  begynn å lære Wątroba jest powiększona. |  |  |  |  | 
|   Żylna choroba zakrzepowo-zatorowa   begynn å lære Mam historię żylnej choroby zakrzepowo-zatorowej. |  |   Mám anamnézu žilní tromboembolie. |  |  | 
|  begynn å lære Czy muszę przyjmować zastrzyki z heparyny? |  |   Musím brát injekce heparinu? |  |  | 
| begynn å lære |  |   Vyšetříme dobu krvácivosti. |  |  | 
|  begynn å lære Proszę o wykonanie rozmazu krwi. |  |   Prosím o provedení krevního nátěru. |  |  | 
|  begynn å lære Podejrzewa Pan/Pani niedokrwistość złośliwą? |  |   Podezříváte perniciózní anémii? |  |  | 
|  begynn å lære Czy ma Pan/Pani zażółcenie skóry/oczu? |  |  |  |  | 
|  begynn å lære Czy ten stan jest spowodowany zakażeniem? |  |   Je tento stav způsoben infekcí? |  |  | 
|  begynn å lære Jakie jest proponowane leczenie? |  |   Jaká je navrhovaná léčba? |  |  | 
|  begynn å lære Jakie jest moje rokowanie? |  |  |  |  | 
|  begynn å lære Proszę przyjść na kontrolę za miesiąc. |  |   Přijďte na kontrolu za měsíc. |  |  | 
|  begynn å lære Badanie krwi wykazało zapalenie. |  |   Krevní test ukázal zánět. |  |  | 
|  begynn å lære Czy to leczenie wymaga immunosupresji? |  |   Vyžaduje tato léčba imunosupresi? |  |  | 
|  begynn å lære Chodzi o pobranie komórek macierzystych. |  |   Jedná se o odběr kmenových buněk. |  |  | 
|  begynn å lære Konieczne jest badanie genetyczne. |  |   Je nutné genetické vyšetření. |  |  | 
|   Nadkrwistość (policytemia)   begynn å lære Zdiagnozowano u mnie nadkrwistość. |  |   Byla mi diagnostikována polycythemie. |  |  | 
|  begynn å lære Właściwe krzepnięcie krwi jest kluczowe. |  |   Správné srážení krve je klíčové. |  |  | 
|   Leki przeciwzakrzepowe (antykoagulanty)   begynn å lære Muszę przyjmować leki przeciwzakrzepowe. |  |   Antikoagulanty (léky na ředění krve)    Musím užívat antikoagulanty. |  |  | 
|   INR (Międzynarodowy Znormalizowany Współczynnik)   begynn å lære Pana/Pani INR jest powyżej normy. |  |   INR (Mezinárodní normalizovaný poměr)  |  |  | 
|   APTT (Czas częściowej tromboplastyny po aktywacji)   begynn å lære Proszę zlecić badanie APTT. |  |   aPTT (Aktivovaný parciální tromboplastinový čas)    Prosím, nařiďte vyšetření aPTT. |  |  | 
|  begynn å lære Muszę sprawdzić poziom fibrynogenu. |  |   Musím zkontrolovat hladinu fibrinogenu. |  |  | 
|  begynn å lære Badanie D-dimerów jest podwyższone. |  |   Vyšetření D-dimerů je zvýšené. |  |  | 
|   Heparyna drobnocząsteczkowa   begynn å lære Podajemy heparynę drobnocząsteczkową w zastrzykach. |  |   Podáváme nízkomolekulární heparin v injekcích. |  |  | 
|   Żylna niewydolność (przewlekła)   begynn å lære Żylna niewydolność może prowadzić do zakrzepicy. |  |   Žilní nedostatečnost (chronická)    Žilní nedostatečnost může vést k trombóze. |  |  | 
|  begynn å lære Istnieje podejrzenie zatorowości płucnej. |  |   Existuje podezření na plicní embolii. |  |  | 
|  begynn å lære Zalecam leczenie antyagregacyjne (przeciwpłytkowe). |  |   Doporučuji antiagregační (protidestičkovou) léčbu. |  |  |