Unita 25 libro 2

 0    114 fiche    sandrawasilewskaa
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
ocena
begynn å lære
il voto
niech rozmawia
begynn å lære
(lui/lei) parli;
powoli
begynn å lære
lentamente
niech rozmawiają
begynn å lære
(loro) parlino
więcej
begynn å lære
di più
rozmawiajcie
begynn å lære
(voi) parlate;
rozmawiaj
begynn å lære
(tu) parla;
rozmawiajmy
begynn å lære
(noi) parliamo;
słuchaj
begynn å lære
(tu) ascolta;
niech słucha
begynn å lære
(lui/lei) ascolti;
niech pytają d
begynn å lære
(loro) domandino
pytajcie
begynn å lære
(voi) domandate;
pytajmy o coś
begynn å lære
(noi) chiediamo;
niech pyta o coś
begynn å lære
(lui/lei) chieda;
bierzcie
begynn å lære
(voi) prendete;
bierzmy
begynn å lære
(noi) prendiamo;
niech bierze
begynn å lære
(lui/lei) prenda;
niech widzą
begynn å lære
(loro) vedano
pytajmy
begynn å lære
(noi) domandiamo;
niech pyta d
begynn å lære
(lui/lei) domandi;
niech pytają o coś ch
begynn å lære
(loro) chiedano
niech słuchają
begynn å lære
(loro) ascoltino
pytaj d
begynn å lære
(tu) domanda;
słuchajcie
begynn å lære
(voi) ascoltate;
Co mówisz do Marii, kiedy nie rozumiesz?
begynn å lære
Che cosa dici a Maria quando non capisci?
Kiedy nie rozumiem Marii, mówię: mów wolniej!
begynn å lære
Quando non capisco Maria dico: Parla più lentamente!
Co mówi nauczyciel uczniom, kiedy mają najgorsze oceny?
begynn å lære
Che cosa dice l’insegnante agli alunni quando prendono i voti peggiori?
Nauczyciel mówi do uczniów: uczcie się dużo!
begynn å lære
L’insegnante dice agli alunni: Studiate molto!
Co mówicie swoim dzieciom, kiedy nie jedzą?
begynn å lære
Che cosa dite ai vostri figli quando non mangiano?
Mówimy: jedzcie więcej.
begynn å lære
Noi diciamo: Mangiate di più.
Co mówisz, kiedy ktoś pyta o włoską muzykę?
begynn å lære
Che cosa dici quando qualcuno domanda della musica italiana?
Mówię: posłuchaj piosenek Biagio Antonacciego.
begynn å lære
Dico: ascolta le canzoni di Biagio Antonacci.
Co oni mówią, kiedy nas nie rozumieją?
begynn å lære
Che cosa dicono loro quando non ci capiscono?
Mówią: mówcie powoli.
begynn å lære
Loro dicono: parlate lentamente.
słuchajmy
begynn å lære
(noi) ascoltiamo;
widźcie
begynn å lære
(voi) vedete;
widźmy
begynn å lære
(noi) vediamo;
niech widzi
begynn å lære
(lui/lei) veda;
śpijmy
begynn å lære
(noi) dormiamo;
pytaj o coś ch
begynn å lære
(tu) chiedi;
niech biorą
begynn å lære
(loro) prendano
bierz
begynn å lære
(tu) prendi;
pytacie o coś
begynn å lære
(voi) chiedete;
widź
begynn å lære
(tu) vedi;
niech śpi
begynn å lære
(lui/lei) dorma;
Co mogę zrobić, kiedy nie wiem, jak dotrzeć na uniwersytet?
begynn å lære
Che cosa posso fare quando non so come arrivare all’università?
Zapytaj ch osobę, która jest w pobliżu!
begynn å lære
Chiedi a una persona che è vicino!
Co mówi lekarz do pacjenta?
begynn å lære
Che cosa dice il medico al paziente?
Lekarz mówi: weźmie pan leki!
begynn å lære
Il medico dice: prenda le medicine!
Co nam mówisz, kiedy chcemy napisać e-mail?
begynn å lære
Che cosa ci dici quando vogliamo scrivere una mail?
Mówię wam: otwórzcie komputer!
begynn å lære
Io vi dico: aprite il computer!
Co mówisz swoim uczniom, kiedy nie chcą czytać książek?
begynn å lære
Che cosa dici ai tuoi studenti quando non vogliono leggere i libri?
Mówię im: czytajcie książki!
begynn å lære
Io gli dico: leggete i libri!
Co mówi mama dziecku, kiedy chce jeść?
begynn å lære
Che cosa dice una mamma a un bambino quando vuole mangiare?
Mama mówi: weź kanapkę.
begynn å lære
La mamma dice: prendi un panino.
rozumcie
begynn å lære
(voi) capite;
rozummy
begynn å lære
(noi) capiamo;
niech rozumie
begynn å lære
(lui/lei) capisca;
(przewodnik)
begynn å lære
la guida
niech śpią
begynn å lære
(loro) dormano
śpij
begynn å lære
(tu) dormi;
śpicie
begynn å lære
(voi) dormite;
zrozum/ rozum
begynn å lære
(tu) capisci;
niech rozumieją
begynn å lære
(loro) capiscano
Co mówi mama dziecku, kiedy nie chce spać?
begynn å lære
Che cosa dice la mamma al bambino quando non vuole dormire?
Mama mówi: śpij!
begynn å lære
La mamma dice: dormi!
Co mówi dyrektor do swoich pracowników o piątej po południu?
begynn å lære
Che cosa dice il direttore ai suoi operai alle cinque di pomeriggio?
Dyrektor mówi: skończcie pracować!
begynn å lære
Il direttore dice: finite di lavorare!
Co mówi przewodnik, kiedy turyści nie chcą spać w samolocie?
begynn å lære
Che cosa dice la guida quando i turisti non vogliono dormire in aereo?
Przewodnik mówi: śpijcie!
begynn å lære
La guida dice: dormite!
Co mówi matka do córki w sobotę rano?
begynn å lære
Che cosa dice la madre alla figlia sabato mattina?
Matka mówi: posprzątaj swój pokój!
begynn å lære
La madre dice: pulisci la tua camera!
(śmiać się z)
begynn å lære
ridere di
(śmieją się)
begynn å lære
(loro) ridono
(uśmiech)
begynn å lære
il sorriso
(śmiejecie się)
begynn å lære
(voi) ridete;
(radość)
begynn å lære
la gioia
(śmiejemy się)
begynn å lære
(noi) ridiamo;
(kawał/ żart
begynn å lære
la barzelletta
(śmieje się)
begynn å lære
(lui/lei/Lei) ride;
(śmiać się)
begynn å lære
ridere
(śmiejesz się)
begynn å lære
(tu) ridi;
(śmieję się)
begynn å lære
(io) rido;
(płaczą)
begynn å lære
(loro) piangono
Dlaczego się śmiejesz?
begynn å lære
Perché ridi?
Śmieję się, bo cię widzę.
begynn å lære
Rido, perché ti vedo.
Z kogo zawsze się śmiejecie?
begynn å lære
Di chi ridete sempre?
Śmiejemy się z Roberta.
begynn å lære
Ridiamo di Roberto.
Dlaczego?
begynn å lære
Perché?
Bo Roberto opowiada dobre kawały.
begynn å lære
Perché Roberto dice le barzellette belle.
Dlaczego jego kuzynka ma uśmiech na twarzy?
begynn å lære
Perché sua cugina ha il sorriso sulla faccia?
Jego kuzynka ma uśmiech na twarzy, bo jest szczęśliwa.
begynn å lære
Sua cugina ha il sorriso sulla faccia, perché è felice.
Czy Alessandro śmieje się z dowcipów Claudio?
begynn å lære
Alessandro ride per le barzellette di Claudio?
śmieje się, bo rozmawia z Sofią.!
begynn å lære
ride, perché sta parlando con Sofia.
Dlaczego pani Bianchi nigdy się nie śmieje?
begynn å lære
Perché la signora Bianchi non ride mai?
Pani Bianchi nigdy się nie śmieje, bo jest chora.
begynn å lære
La signora Bianchi non ride mai perché é malata.
Czy sprzedawczynie Stefano śmieją się z dowcipów?
begynn å lære
Le commesse di Stefano ridono per le barzellette?
ty płaczesz
begynn å lære
(tu) piangi;
Nie śmieją się z dowcipów, śmieją się z radości.
begynn å lære
non ridono per le barzellette, ridono dalla gioia.
(płacz)
begynn å lære
il pianto
(płaczemy)
begynn å lære
(noi) piangiamo;
(płakać)
begynn å lære
piangere
(płacze)
begynn å lære
(lui/lei/Lei) piange;
(ja płaczę)
begynn å lære
(io) piango;
(płaczecie)
begynn å lære
(voi) piangete;
Czy zazwyczaj dzieci często płaczą?
begynn å lære
Di solito i bambini piangono spesso?
Tak, zazwyczaj dzieci często płaczą.
begynn å lære
Si, di solito i bambini piangono spesso.
Kiedy płaczemy?
begynn å lære
Quando piangiamo?
Płaczemy, kiedy ktoś z naszej rodziny jest chory.
begynn å lære
Piangiamo quando qualcuno dalla nostra famiglia è malato.
Czy płaczesz?
begynn å lære
Tu piangi?
Nie, nie płaczę, ale jestem bardzo smutny.
begynn å lære
No, non piango, ma sono molto triste.
Czy płaczecie, kiedy nie macie pieniędzy?
begynn å lære
Piangete quando non avete i soldi?
Czasami płaczemy, kiedy nie mamy pieniędzy.
begynn å lære
Ogni tanto, piangiamo quando non abbiamo i soldi.
Czy twoi przyjaciele płaczą, bo nie mają pracy?
begynn å lære
I tuoi amici piangono, perchè non hanno un lavoro?

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.