spørsmålet |
svaret |
Was kann ich für Sie tun? begynn å lære
|
|
Co mogę dla Pana / Pani zrobić?
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Ich habe Sie akustisch nicht verstanden. begynn å lære
|
|
Nie zrozumiałam pani akustycznie.
|
|
|
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? begynn å lære
|
|
Czy chce Pan zostawić wiadomość?
|
|
|
Ja, ich möchte eine Nachricht hinterlassen. begynn å lære
|
|
Tak, chcę zostawić wiadomość.
|
|
|
Könnten Sie das anders sagen/langsamer sprechen? begynn å lære
|
|
Czy mogłaby pani powiedzieć to inaczej/wolniej?
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
Dobrze, pozostajemy w tej sytuacji:
|
|
|
Vielen Dank für Ihren Anruf/Rückruf. begynn å lære
|
|
Dziękuję za telefon/oddzwonienie.
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Können Sie mich zurückrufen? begynn å lære
|
|
Czy może pani do mnie oddzwonić?
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Ich warte auf Ihren Anruf. begynn å lære
|
|
Czekam na telefon od Państwa.
|
|
|
Wir haben ein Problem mit... begynn å lære
|
|
|
|
|
Kann ich Ihnen weiterhelfen? begynn å lære
|
|
Czy mogę jeszcze w czymś pomóc?
|
|
|
Gut, ich leite Ihre Nachricht weiter. begynn å lære
|
|
Dobrze, przekażę pańską wiadomość.
|
|
|
Soll ich Herrn Sommer etwas ausrichten? begynn å lære
|
|
Czy mam przekazać wiadomość panu Sommerowi?
|
|
|
Er ist im Augenblick nicht zu erreichen. begynn å lære
|
|
W tej chwili nie można się z nim skontaktować.
|
|
|