Welcher, welche, welches?

 0    48 fiche    kacperkosa
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Który autobus jedzie do dworca?
gdy pytamy o określoną rzecz z danego zbioru, stosujemy zaimki pytające "który/która/które?", odmieniają się one przez przypadki podobnie jak rodzajniki
begynn å lære
Welcher Bus fährt zum Bahnhof?
Który tramwaj jedzie do centrum?
begynn å lære
Welche Straßenbahn fährt zum Zentrum?
Które buty w końcu kupiłaś?
begynn å lære
Welche Schuhe hast du schließlich gekauft?
Który samochód podoba ci się najbardziej?
begynn å lære
Welches Auto gefällt dir am besten?
To mi się podoba bardzo
dosł. "dobrze"
begynn å lære
Das gefällt mir gut
To mi się podoba bardziej
dosł. "lepiej"
begynn å lære
Das gefällt mir besser
To mi się podoba najbardziej
dosł. "najlepiej"
begynn å lære
Das gefällt mir am besten
Którą bluzkę mam założyć?
begynn å lære
Welche Bluse soll ich anziehen?
Którą koszulę mam kupić?
begynn å lære
Welches Hemd soll ich kaufen?
Nie wiem. Która jest tańsza?
2 opcje; chodzi o koszulę
korzystny, w dobrej cenie (przymiotnik często używany jako ładniejsze określenie przymiotnika "tani")
begynn å lære
Ich weiß nicht. Welches ist billiger / günstiger?
günstig
Chcemy dojechać do dworca. Którym autobusem mamy jechać?
I zdanie: możemy pominąć czasownik "jechać", II zdanie: dosł. "Który autobus mamy wziąć?"
begynn å lære
Wir wollen zum Bahnhof (fahren). Welchen Bus sollen wir nehmen?
Które książki należą do ciebie?
begynn å lære
Welche Bücher gehören dir?
Do którego dziecka należy ta kurtka?
czasownik "należeć do" łączy się zawsze z celownikiem i nie wymaga użycia przyimka
należeć do kogoś, czegoś
begynn å lære
Welchem Kind gehört die Jacke?
gehören + D.
Który kraj odwiedzili państwo ostatnio?
begynn å lære
Welches Land haben Sie letztens besucht?
Którym autobusem przyjechaliście?
przyjechać czymś; NIE: jechać czymś
begynn å lære
Mit welchem Bus seid ihr gekommen?
kommen mit + D., NICHT: fahren mit + D.
Którymi liniami lotniczymi leciałeś?
begynn å lære
Mit welcher Fluggesellschaft bist du geflogen?
W którym kinie widzieliście ten film?
begynn å lære
In welchem Kino habt ihr den Film gesehen?
W której firmie pracuje twoja siostra?
pracować gdzieś / w jakiejś firmie / w jakimś miejscu pracy
begynn å lære
Bei welcher Firma arbeitet deine Schwester?
arbeiten bei + D.
Gdzie pracuje twoja siostra?
begynn å lære
Wo arbeitet deine Schwester?
Do której szkoły chodzą pani dzieci?
begynn å lære
Welche Schule besuchen Ihre Kinder?
Z jakiego kraju pochodzi twój chłopak?
begynn å lære
Aus welchem Land kommt dein Freund?
Z jakiego powodu przeprowadziłeś się do Monachium?
begynn å lære
Aus welchem Grund bist du nach München umgezogen?
Dlaczego przeprowadziłeś się do Monachium?
begynn å lære
Warum bist du nach München umgezogen?
Którą restaurację możesz mi polecić?
begynn å lære
Welches Restaurant kannst du mir empfehlen?
Mogę ci polecić tę restaurację. Nie znasz jej?
gdy odpowiadamy na pytanie "który?" używamy rodzajnika określonego lub zaimka wskazującego, ponieważ mamy na myśli konkretną rzecz z danego zbioru
begynn å lære
Ich kann dir dieses Restaurant empfehlen. Kennst du es nicht?
Który uniwersytet w końcu wybrałeś?
begynn å lære
Welche Universität hast du schließlich gewählt?
W końcu zdałem egzamin
(udało mi się po wielu próbach)
begynn å lære
Endlich habe ich die Prüfung bestanden
No w końcu!
begynn å lære
Na endlich!
Uczęszczałam dwa lata na kurs językowy
begynn å lære
Ich habe zwei Jahre einen Sprachkurs besucht
Zdałaś ostatecznie / na końcu certyfikat?
nie wyrażamy tu emocji, a jedynie pytamy o zakończenie pewnego procesu
begynn å lære
Hast du schließlich das Zertifikat bestanden?
Wybrałem Uniwersytet Humboldta
begynn å lære
Ich habe die Humboldt Universität gewählt
Który film chcesz obejrzeć?
begynn å lære
Welchen Film willst du ansehen?
Ten z Danielem Brühlem
(chcę obejrzeć film)
begynn å lære
Den mit Daniel Brühl
Którą sałatkę chciałbyś?
begynn å lære
Welchen Salat möchtest du?
Tę z kurczakiem i sosem czosnkowym
(chciałbym sałatkę)
begynn å lære
Den mit Hänchen und Knoblauchsoße
Chciałbym sałatkę z kurczakiem i sosem czosnkowym
w krótkiej, bezpośredniej odpowiedzi można pominąć rzeczownik i użyć jedynie rodzajnika (w odpowiednim przypadku)
begynn å lære
Ich möchte den Salat mit Hänchen und Knoblauchsoße
- Którą zupę może mi pani polecić? - Ta jest bardzo smaczna
begynn å lære
- Welche Suppe können Sie mir empfehlen? - Die ist sehr lecker
- Jaki to rozmiar? - (Rozmiar) 38
begynn å lære
- Welche Größe ist das? - Größe 38
Jakiego rozmiaru pani potrzebuje?
begynn å lære
Welche Größe brauchen Sie?
- Jaką linią przyjechałeś? - Dwudziestką
begynn å lære
- Mit welcher Linie bist du gekommen? - Mit der 20
- Który samochód podoba wam się najbardziej? - Ten tam
begynn å lære
- Welches Auto gefällt euch am besten? - Das da
- Którą kurtkę pan kupuje? - Tę tam
begynn å lære
- Welche Jacke kaufen Sie? - Die da
Do którego ucznia należy ten zeszyt?
begynn å lære
Welchem Schüler gehört das Heft?
Sądzę, że do tamtego tam
(ucznia należy zeszyt)
begynn å lære
Ich glaube, dem da
Która torba jest ładniejsza, ta (ta tutaj) czy tamta (ta tam)?
tamta - 2 opcje
begynn å lære
Welche Tasche ist schöner, die hier oder die da / diese da?
die da / diese da
Wolę tamtą. Tamta podoba mi się bardziej
dosł. "tamta tam"
begynn å lære
Ich mag lieber die da. Die da gefällt mir besser
Który sweter bardziej ci się podoba?
2 opcje
czasownika "lubić" używamy z "chętnie", a czasownika "podobać się" z "dobrze"
begynn å lære
Welchen Pullover magst du lieber? / Welcher Pullover gefällt dir besser?
mögen gern / gefallen gut
Ten tutaj podoba mi się bardziej
2 opcje
begynn å lære
Ich mag den hier lieber / Der hier gefällt mir besser

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.