Wie vernünftig bist du wirklich?

 0    151 fiche    agnieszkakaminska15
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
rozsądny
begynn å lære
vernünftig
decydować z marszu/ intuicyjnie, entschied, h. entschieden
begynn å lære
aus dem Bauch heraus entscheiden
mieścić się w (x2)
begynn å lære
hineinpassen / reinpassen in A
Nie mieszczę się w tej kurtce/ nie wchodzę w tą kurtkę.
begynn å lære
Ich passe in diese Jacke nicht rein.
Nie wiem, czy masz tę kurtkę w moim rozmiarze, chciałbym ją przymierzyć.
begynn å lære
Ich weiß nicht, ob Sie diese Jacke in meiner Größe haben, ich würde sie gerne anprobieren.
ciuch
begynn å lære
das Kleidungsstück
ciuchy
begynn å lære
die Kleidung
Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
begynn å lære
Ehrlich gesagt/ Offen gesagt habe ich keine Ahnung.
Nie mam pojęcia, żeby być szczerym.
begynn å lære
Ich habe keine Ahnung, um ehrlich zu sein.
Mogę szczerze powiedzieć, że nie mam pojęcia.
begynn å lære
Ich kann ehrlich sagen, ich habe keine Ahnung.
Mówię ci otwarcie, nie mam pojęcia.
begynn å lære
Ich sage dir ganz offen, ich habe keine Ahnung.
A jeśli mam być szczery, nie mam pojęcia.
begynn å lære
Und wenn ich ehrlich bin, habe ich keine Ahnung.
Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
begynn å lære
Jetzt ganz ehrlich, ich habe keine Ahnung.
Ale szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
begynn å lære
Aber ehrlich habe ich keine Ahnung.
Prawdę mówiąc, nie mam pojęcia.
begynn å lære
Um die Wahrheit zu sagen, habe ich keine Ahnung.
Poważnie! Nie mam pojęcia.
begynn å lære
Aber (mal) im Ernst! Ich habe keine Ahnung.
Kasia, serio, nie mogę dłużej zostać.
begynn å lære
Kasia, im Ernst, ich kann nicht länger bleiben.
A teraz poważnie, musisz się wymeldować.
begynn å lære
Jetzt mal ganz im Ernst, du musst dich untersuchen lassen.
Żartujesz? Serio? No co ty? Chyba żartujesz!
begynn å lære
Das ist doch nicht dein Ernst!
Dlaczego miałabym Ci pomóc?
begynn å lære
Wieso sollte ich dir helfen?
(I/ A) co ja z tego będę mieć?
begynn å lære
(Und) was ist für mich drin?
A co z tego mam?
begynn å lære
Und was hab ich davon?
Co za to dostanę?
begynn å lære
Was kriege ich dafür?
To już mi się kiedyś zdarzyło.
begynn å lære
Das ist mir schon einmal passiert.
Czy masz tę kurtkę o jeden rozmiar / dwa rozmiary mniejsze / większe?
begynn å lære
Haben Sie diese Jacke eine Nummer/ zwei Nummern kleiner/ größer?
Tak bardzo ją lubiłem. = Tak bardzo ją lubiłem. (PRZEDMIOTY)
begynn å lære
Sie hat mir so sehr gefallen. = Ich mochte sie so sehr. (PRZEDMIOTY)
Tak bardzo mi się podobało.
begynn å lære
Ich hab es so sehr genossen.
cieszyć się
begynn å lære
genießen (genoss, h. genossen) = enjoy
wyprzedaż
begynn å lære
r Ausverkauf (-verkäufe)
przechodzić obok
begynn å lære
vorbei/gehen an +D
przejeżdżać obok
begynn å lære
vorbei/fahren an +D
przechodzić/ przejeżdżać obok
begynn å lære
vorbei/kommen an+D
wpadać do kogoś
begynn å lære
vorbeikommen bei +D
Mogę powiedzieć, co mijam.
begynn å lære
Ich kann sagen, woran ich vorbeigehe.
zwariowany
begynn å lære
verrückt
Oszalałeś?
begynn å lære
Bist du verrückt?
To szalony pomysł.
begynn å lære
Das ist eine verrückte Idee.
Doprowadzasz mnie do szału! (zawrócić w głowie)
begynn å lære
Du machst mich verrückt!
Nie można dać się zwariować.
begynn å lære
Man kann sich nicht verrückt machen lassen.
Nie daj się zwariować!
begynn å lære
Lass dich nicht verrückt machen!
Nie dajmy się zwariować.
begynn å lære
Nicht verrückt machen lassen!
Szef krzyczy jak szalony.
begynn å lære
Der Chef schreit wie verrückt.
Ja zwariuję.
begynn å lære
Ich werd’ verrückt.
wariować, świrować, zachowywać się nienormalnie (człowiek, pies, komputer)
begynn å lære
verrückt spielen
Szefowi znowu dziś odwala!
begynn å lære
Der Chef spielt heute wieder verrückt.
Komórka wariuje.
begynn å lære
Das Handy spielt verrückt.
Chyba zwariowałeś!
begynn å lære
Du bist wohl verrückt!
Można przy tym oszaleć!
begynn å lære
Dabei kann man (czyt. ka ma) ja verrückt werden!
To wariactwo.
begynn å lære
Das ist verrückt.
mieć hopla na punkcie czegoś/ zwariować na czyimś punkcie
begynn å lære
verrückt sein nach +D
Jestem psiarzem.
begynn å lære
Ich bin verrückt nach Hunden.
Wszystkie kobiety za nim biegają.
begynn å lære
Alle Frauen sind nach ihm verrückt.
Szaleję na punkcie samochodów.
begynn å lære
Ich bin nach Autos verrückt.
Zrobię to ... = Zrobię to ... = Zrobię to...
begynn å lære
Ich mache es... = Ich mach’s... = Ich machs...
nażarty, obżarty
begynn å lære
pappsatt
Gdy jestem w gościach...
begynn å lære
Wenn ich bei jemandem zu Besuch bin,...
nawet jeśli
begynn å lære
auch wenn
pękać (du platzt) (platzte, s. geplatzt)
begynn å lære
platzen
Pęknę, jeśli nadal tak będę jadł.
begynn å lære
Ich platze, wenn ich weiter so esse.
Szef pęka ze wściekłości. / Szlag go trafia.
begynn å lære
Mein Chef platzt vor Wut.
Zaraz wybuchnę.
begynn å lære
Ich platze gleich.
Pęcherz mi pęknie, jak się nie wysikam.
begynn å lære
Meine Blase platzt, wenn ich kein Pipi mache.
Sala pęka w szwach.
begynn å lære
Der Saal platzt aus allen Nähten.
Wpadł jak bomba/ Wparował do pokoju. = hinein/stürmen
begynn å lære
Er platzte ins Zimmer.
Ona pęka z zazdrości.
begynn å lære
Sie platzt vor Neid.
Ona jest gruba jak balon.
begynn å lære
Sie platzt aus allen Knopflöchern.
wybuch (rozbić umowę, rozbić bombę)
begynn å lære
platzen lassen (ein Deal platzen lassen, eine Bombe platzen lassen)
przestawać
begynn å lære
auf/hören (hörte auf, h. aufgehört)
Przestań!
begynn å lære
Hör auf!
Proszę przestań!
begynn å lære
Hören Sie auf!
Koniec!/ Przestań/ Przestańcie!
begynn å lære
Aufhören!
Przestań wreszcie (gadać)!
begynn å lære
Hör doch endlich auf!
Przestałem się uczyć niemieckiego.
begynn å lære
Ich habe aufgehört, Deutsch ZU lernen.
ciągle
begynn å lære
immer wieder
kęs
begynn å lære
r Bissen (tak samo)
brać gryza
begynn å lære
einen Bissen nehmen
Weź gryza!
begynn å lære
Nimm einen Bissen!
Spróbuj!
begynn å lære
Probier mal! Das schmeckt gut! = Koste mal!
podczas świąt/ przy obchodach
begynn å lære
auf Feierlichkeiten
popijać coś
begynn å lære
hinunterspülen (spülte hinunter, h. hinuntergespült) = runterspülen (spülte runter, h. runtergespült)
Nie mam nic do popicia.
begynn å lære
Ich habe nichts zum Runterspülen.
zawsze z czymś do popicia
begynn å lære
immer mit etwas zum Runterspülen
Mam popitkę.
begynn å lære
Ich hab was zum Nachspülen.
jeśli już, to...
begynn å lære
wenn schon, dann...
impreza, impra
begynn å lære
e Fete (-n)
aż do wczesnych godzin porannych
begynn å lære
bis in die frühen Morgenstunden
obficie, na bogato
begynn å lære
reichlich
Stół jest suto zastawiony.
begynn å lære
Der Tisch ist reichlich gedeckt.
wieczór kawalerski
begynn å lære
der Junggesellenabschied
przyjęcie panieńskie
begynn å lære
der Junggesellinnenabschied
pożegnanie
begynn å lære
der Abschied
kawaler, panna
begynn å lære
der/die Junggeselle (-n)
posiadówa, spotkanie towarzyskie
begynn å lære
das Beisammensein = die Privatfete (-n)
posiedzieć/ przesiadywać, pobyć
begynn å lære
rum/hängen
Tylko się opierdalasz!
begynn å lære
Du hängst nur den ganzen Tag rum.
Siedzę i nic nie robię/ siedzę na tyłku.
begynn å lære
Ich sitze rum.
Siedź na tyłku!
begynn å lære
Bleib/ Setz dich hin!
pijany
begynn å lære
betrunken
upity
begynn å lære
besoffen
kompletnie zalany
begynn å lære
sturzbesoffen
zalany w sztok
begynn å lære
stockbesoffen
być urżniętym/ nawalonym/ naćpanym (też po narkotykach
begynn å lære
zugedröhnt sein
Jestem podpity/ wpół nawalony.
begynn å lære
Ich bin angetrunken/ halb besoffen.
Jestem w humorze/ trochę podchmielona.
begynn å lære
Ich bin ein wenig angeheitert.
wstawiony
begynn å lære
beschwipst
Nie można się zalewać w trupa.
begynn å lære
Man kann sich nicht ins Koma saufen.
Zalał się w trupa.
begynn å lære
Er hat sich ins Koma gesoffen.
chlać
begynn å lære
saufen
popijać coś wolno (np. kawę o poranku w kawiarni) (nippte, h. genippt)
begynn å lære
nippen an +D
Sączę swojego drinka, nie chcę kolejnego.
begynn å lære
Ich nippe an meinem Drink, ich will keinen zweiten.
Weź łyka!
begynn å lære
Nimm einen Schluck!
drinki)
begynn å lære
der Drink (-s)
szot (np. wódki)
begynn å lære
der Shot (-s)
Chciałbym podwójny / podwójny strzał.
begynn å lære
Ich hätte gern einen Doppel/Double-Shot.
kac
begynn å lære
der Kater
Mam lekkiego kaca.
begynn å lære
Ich habe einen leichten Kater.
Jestem na kacu/ skacowany.
begynn å lære
Ich bin verkatert.
czkawka (CH)
begynn å lære
Hitzgi
Mam czkawkę.
begynn å lære
Ich habe einen Schluckauf.
Odbija mi się. (np. też jako objaw choroby)
begynn å lære
Es stößt mir auf.
Zawsze przyrzekam/ przysięgam sobie, nie pić więcej.
begynn å lære
Ich schwöre mir immer, nie wieder so viel zu trinken.
Obiecałem/ Poprzysiągłam sobie, że będę się uczył.
begynn å lære
Ich habe mir geschworen, zu lernen.
Mógłbym przysiąc, że...
begynn å lære
Ich hätte schwören können, dass...
Mógłbym przysiąc, że go widziałem.
begynn å lære
Ich hätte schwören können, dass ich ihn gesehen habe.
Znam swoje granice.
begynn å lære
Ich kenne meine Grenzen gut.
występować (np. zjawiska naturalne), zdarzać się
begynn å lære
vorkommen (kam vor, ist vorgekommen)
To się rzadko zdarza.
begynn å lære
Das kommt selten vor.
Zdarza się, że.../ Zdarzało się, że...
begynn å lære
Es/ Das kommt vor, dass...
To już się zdarzyło. (x2)
begynn å lære
Das kommt schon mal vor. = Das ist bereits vorgekommen.
już kiedyś
begynn å lære
schon mal
To już się więcej nie zdarzy.
begynn å lære
Das wird nie wieder vorkommen.
Coś takiego jeszcze nigdy mi się nie zdarzyło.
begynn å lære
So was ist mir noch nie vorgekommen.
coś takiego (x2)
begynn å lære
(OFIC.) so etwas = so was (POT.)
Wywaliło korki, coś takiego się zdarza.
begynn å lære
Es gab einen Stromausfall, so was kommt vor.
Takie rzeczy zdarzają się w rodzinie.
begynn å lære
So was kommt in der Familie vor.
To się zdarza nawet w najlepszych rodzinach.
begynn å lære
Das kommt in den besten Familien vor.
To się zdarza nawet u najlepszych przyjaciół.
begynn å lære
Das kommt unter besten Freunden vor.
Rzadkie, ale zdarza się.
begynn å lære
Das ist selten, aber so was kommt vor.
Rzadkość, ale zdarza się.
begynn å lære
Selten, aber so was kommt vor.
Czy coś takiego się już kiedyś zdarzyło?
begynn å lære
Ist so was schon mal vorgekommen?
To wydaje mi się dziwne.
begynn å lære
Das kommt (D) mir komisch vor.
To wydaje mi się trudne.
begynn å lære
Das kommt mir schwierig vor.
Ona wydaje mi się znajoma.
begynn å lære
Sie kommt mir bekannt vor.
Ta piosenka brzmi mi znajomo.
begynn å lære
Dieses Lied kommt mir bekannt vor.
To tylko tobie się tak wydaje ale w rzeczywistości jest inaczej.
begynn å lære
Das kommt dir nur so vor, aber in der Wirklichkeit ist es anders.
Czuję się jak idiota/-tka.
begynn å lære
Ich komme mir vor wie ein Idiot/ eine Idiotin.
gadać/ opowiadać/ plotkować
begynn å lære
schwätzen (schwätzte, hat geschwätzt)
plotkować
begynn å lære
tratschen (tratschte, hat getratscht)
plotkować/ gawędzić (niekoniecznie negatywnie)
begynn å lære
plaudern (plauderte, hat geplaudert)
wypaplać coś
begynn å lære
ausplaudern (plauderte aus, hat ausgeplaudert)
rozkręcać imprezę
begynn å lære
die Party rocken (rockte, hat gerockt)

Se lignende flashcards:

QM-Buch Kapitel 1

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.