Włoski Lezione 026 część 2

 0    29 fiche    teresa99a
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Przepraszam, gdzie jest dworzec?
begynn å lære
scusi, dov'è la stazione?
Więc ... Tutaj trzeba skręcić w lewo, a następnie jechać prosto na światłach. Potem musi przejechać przez plac z fontanną i skręcić w drugą drogę w prawo. (Jeszcze) Prosto do ronda, a po prawej stronie można zobaczyć stację.
begynn å lære
Dunque... qui deve girare a sinistra e poi andare dritto fino al semaforo. Poi deve attraversare la piazza con la fontana e girare alla seconda strada a destra. Ancora dritto fino alla rotonda e sulla destra può vedere la stazione.
potem
begynn å lære
poi
potem/dalej/później/po
begynn å lære
dopo
Słuchaj, czy tam jest również parking w pobliżu?
begynn å lære
Senta, c'è anche un parcheggio lì vicino?
słuchać
begynn å lære
sentire
Oczywiście, można go zaparkować tuż obok stacji.
begynn å lære
Certo, può parcheggiare proprio accanto alla stazione.
właśnie, naprawdę
begynn å lære
proprio
obok
begynn å lære
accanto
nie ma za co, forma grzecznościowa na pan/pani (Lei)
begynn å lære
Si figuri.
nie ma za co nieformalnie (tu)
begynn å lære
Figurati.
Przepraszam, czy wie Pani, gdzie jest apteka?
begynn å lære
Scusi, sa dov'è la farmacia?
Nie, przykro mi, nie wiem gdzie. Nie jestem stąd. Ale można zapytać w punkcie informacyjnym.
begynn å lære
No, mi dispiace, non so dov'è. Non sono di qui. Però può chiedere all'ufficio informazioni.
Nie jestem stąd (w znaczeniu z tego miasta)
begynn å lære
Non sono di qui.
Musi Pan iść prosto i skręcić w drugą w prawo ... potem...
begynn å lære
Deve andare dritto e prendere la seconda strada a destra... poi...
brać (metro; okazuje się, że zakręt też)
begynn å lære
prendere
(nieformalnie) Przepraszam czy wiesz gdzie jest dziekanat?
begynn å lære
Scusa, sai dov'è la segreteria dell'università?
Tak, oczywiście, jest na ulicy Massarenti 9.
begynn å lære
Sì, certo, è in via Massarenti 9.
Czy to jest daleko?
begynn å lære
è lontano?
Czy to jes blisko?
begynn å lære
è vicino?
Na piechotę tak.
begynn å lære
A piedi sì.
Jednakże, jeśli chcesz, możesz wsiąść do autobusu. 19.
begynn å lære
Però, se vuoi, puoi prendere l'autobus. Il 19.
Gdzie jest przystanek?
begynn å lære
Dov'è la fermata?
Spójrz tu w pobliżu jest: trzeba skręcić w lewo, sto metrów.
begynn å lære
Guarda è qui vicino: devi girare a sinistra, a cento metri.
Przepraszam, (dosłownie) żeby iść do stadionu?
begynn å lære
Scusi, per andare allo stadio?
Co? Nie rozumiem. Gdzie chcesz iść?
begynn å lære
Come? Non ho capito. Dove volete andare?
Na stadion.
begynn å lære
Allo stadio.
Oh, zatem możesz wziąć metro, linia 2.
begynn å lære
Ah, allora potere prendere la metropolitana, la linea 2.
obok
begynn å lære
canto

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.