wünsche

 0    24 fiche    aleksandrahotlos
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Kindern erzählt man gern, dass sie einen Wunsch frei haben, wenn sie alle Schirmchen einer Pusteblume wegpusten.
begynn å lære
Ludzie lubią mówić dzieciom, że jeśli zdmuchną wszystkie parasolki na dmuchawcu, spełnią jedno życzenie.
Was würden Sie sich wünschen, wenn Sie drei Wünsche frei hätten?
begynn å lære
Czego byś sobie życzył, gdybyś miał trzy życzenia?
Er gestand den Einbruch
eine kriminelle Tat zugeben
begynn å lære
Przyznał się do włamania
Sie hat nach einem langen Verhör gestanden.
etwas verschweigen
begynn å lære
Przyznała się po długim przesłuchaniu.
Ich gestehe ganz offen, dass ich daran überhaupt nicht gedacht habe.
Gefühl, Tatsache aussprechen
etwas zugeben, offen aussprechen
begynn å lære
Przyznam szczerze, że w ogóle o tym nie myślałem.
Sie gestand ihm ihre Liebe.
begynn å lære
Wyznała mu miłość.
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich unsere Verabredung vergessen habe.
begynn å lære
Muszę ze wstydem przyznać, że zapomniałem o naszym spotkaniu;
Der Angeklagte weigert sich zu gestehen;
begynn å lære
Oskarżony odmawia przyznania się do winy;
Er hat den Mord gestanden;
begynn å lære
Przyznał się do morderstwa;
Er gestand, das Auto gestohlen zu haben
begynn å lære
Przyznał się do kradzieży samochodu
Sie hat ihm ihre Untreue gestanden
begynn å lære
Wyznała mu swoją niewierność
Der Festgenommene hat überraschend ein Geständnis abgelegt.
begynn å lære
Zatrzymany mężczyzna w zaskakujący sposób złożył zeznania.
ein Geständnis ablegen, verweigern, widerrufen
begynn å lære
spowiadać się, odmawiać, wyrzekać się
Ich muss dir ein Geständnis machen:...
das Gestehen einer unrechten Tat oder einer Schuld
begynn å lære
Muszę Ci się zwierzyć:...
jemanden zu einem Geständnis zwingen
begynn å lære
zmusić kogoś do przyznania się
Sein inzwischen geständiger Komplize hat auch verraten, dass weitere Überfälle geplant waren.
begynn å lære
Jego wspólnik, który teraz przyznał się, ujawnił również, że planowane były dalsze ataki.
Der Tatverdächtige war in vollem Umfang geständig
begynn å lære
Podejrzany złożył pełne zeznania
ein geständiger Mörder
begynn å lære
morderca, który przyznał się do morderstwa
Ich muss leider eingestehen, dass ich mich geirrt habe
etwas zugeben (meist wenn man nicht richtig gehandelt hat) ↔ leugnen
einen Fehler, eine Schwäche, eine Tat eingestehen
begynn å lære
Niestety muszę przyznać, że się myliłem
Sie wollte sich nicht eingestehen, dass sie ernsthaft krank war.
begynn å lære
Nie chciała się przed sobą przyznać, że jest poważnie chora.
Sie hatte ihre Mitschuld eingestanden.
bekennen gestehen
begynn å lære
Przyznała się do współudziału.
Er gestand ein, dass...
begynn å lære
Przyznał, że...
Sie hat die Wahrheit lange verschwiegen.
verheimlichen etwas absichtlich nicht sagen
Er hat es mir lange Zeit verschwiegen, dass ...,
begynn å lære
Długo ukrywała prawdę.
Du solltest deinem Vater nicht verschweigen, dass du Geldsorgen hast.
begynn å lære
Nie powinieneś ukrywać przed ojcem, że masz problemy finansowe.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.