spørsmålet |
svaret |
Hatırlatma: İtalyanca'da sıfatın son harfi nesnenin cinsiyetini belirtir. Bu örnekte kız için "carina", erkek için "carino" denilir. begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
ayrıca: che cosa vuoi?
|
|
|
Türkçe'de fiillere gelen -meli,-malı eki gibi kullanılabilir. Otobüs bileti satın almam lazım. begynn å lære
|
|
Devo comprare un biglietto dell'autobus.
|
|
|
Bana yardım edebilir misin lütfen? begynn å lære
|
|
Puoi aiutarmi, per favore?
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Şimdi ne yapmak istiyorsun? begynn å lære
|
|
|
|
|
Hem "sapere" hem de "conoscere" "bilmek" olarak çevirilse de farklı durumlarrda kullanılır. "Conoscere" bir yeri bilmek veya bir kişiyi tanımak anlamlarında kullanılır. "Sapere" ise bir durumu, olguyu, olayı "bilmek" anlamında kullanıllır. begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Bir şey yemek ister misin? begynn å lære
|
|
Vuoi qualcosa da mangiare?
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Erkek arkadaşım için bir hediye almak istiyorum. begynn å lære
|
|
Voglio comprare un regalo per il mio ragazzo.
|
|
|
Eğer nesneyi de belirtmek istiyorsanız; yüklemden sonra ekleyebilirsiniz. Örnek.: "Quanto costa il pane?" (Ekmek ne kadar?) begynn å lære
|
|
|
|
|
Akşam yemeğini kim ödüyor? begynn å lære
|
|
|
|
|
Ben bir sandviç almaya gidiyorum. begynn å lære
|
|
Sto andando a prendere un sandwich.
|
|
|