| 
                    spørsmålet                   | 
                
                    svaret                   | 
            
        
        | 
     begynn å lære
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      İtalyanca'da öğretmene veya üniversite hocasına seslenirken erkek için "professore", kadın için "professoressa" kullanılır.  begynn å lære
 | 
 | 
      Buongiorno professore/ professoressa!  
 | 
 | 
 | 
| 
     begynn å lære
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      İyi geceler, tatlı rüyalar!   begynn å lære
 | 
 | 
      Buonanotte e sogni d'oro.  
 | 
 | 
 | 
| 
      Dikkat: Burada resmi bir ifade var. Eğer daha samimi bir şekilde ifade etmek isterseniz,"è stato un piacere conoscerti, ciao" diyebilirsiniz.   Tanıştığımıza memnun oldum, görüşmek üzere!   begynn å lære
 | 
 | 
      Piacere di averla conosciuta, arrivederci!  
 | 
 | 
 | 
| 
     begynn å lære
 | 
 | 
      Devo andare via, ci vediamo!  
 | 
 | 
 | 
      Yardımın için minettarım. Teşekkür ederim.   begynn å lære
 | 
 | 
      Apprezzo davvero il tuo aiuto. Grazie.  
 | 
 | 
 | 
      Partime geldiğin için çok teşekkürler.   begynn å lære
 | 
 | 
      Grazie mille per essere venuti alla mia festa.  
 | 
 | 
 | 
      Yardım edebilir misin lütfen?   begynn å lære
 | 
 | 
      Puoi aiutarmi, perfavore?  
 | 
 | 
 | 
| 
     begynn å lære
 | 
 | 
      ayrıca: "di nulla" or "di niente"   Ricordati di dire "prego".  
 | 
 | 
 | 
| 
      Çok kibar bir şekilde birisinin dikkatini çekmek için bu kalıp veya daha resmi olarak "mi perdoni" kullanılabilir. Örnek: "Mi perdoni se la disturbo..." (Rahatsız ettiğim için özür dilerim).   Afedersiniz, bana yardımcı olabilir misiniz?   begynn å lære
 | 
 | 
      Mi scusi, mi sono perso, può aiutarmi?  
 | 
 | 
 | 
| 
      Hatırlatma: "scusa" gayrı-resmi durumlar için kullanılır.   Pardon, seni incitmek istemedim.   begynn å lære
 | 
 | 
      Scusa, non volevo farti male.  
 | 
 | 
 | 
      İyi şanslar!/Bol şanslar!     Sana bol şanslar diliyorum   begynn å lære
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      "Şerefe" anlamının yanında birisi hapşurduğunda "Çok yaşa!" demek için de "salute" kullanılır.   Arkadaşımız için kadeh kaldıralım! Şerefe!   begynn å lære
 | 
 | 
      Facciamo un brindisi alla nostra amicizia! Salute!  
 | 
 | 
 | 
      Yarın görüşürüz. İyi günler!   begynn å lære
 | 
 | 
      A domani! Buona giornata!  
 | 
 | 
 | 
      Doğum günün kutlu olsun Anna!   begynn å lære
 | 
 | 
      ayrıca: "Tanti auguri!" 
 | 
 | 
 |