Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 130 a 136

 0    52 fiche    josehbaltazar
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Com o adjetivo no superlativo, é indispensável o emprego do artigo
begynn å lære
le plus beau, la plus belle, les plus beaux
Encontramo-nos na região mais bonita do país.
begynn å lære
Nous nous trouvons dans la région la plus belle du pays.
É o aluno mais aplicado da aula.
begynn å lære
C'est l'élève le plus appliqué de la classe.
Que deseja mais?
begynn å lære
Que désirez-vous de plus?
Que désirez-vous encore?
A mais
begynn å lære
de trop; en trop
Você deu-me 10$ a mais.
begynn å lære
Vous m'avez donné 10$ en trop.
Há aqui uma pessoa a mais.
begynn å lære
Il y a ici une personne de trop.
Cabe aqui mais uma pessoa.
begynn å lære
Il va ici encore une personne.
Desejo mais um copo de vinho.
begynn å lære
Je veux encore un verre de vin.
Cada vez mais
begynn å lære
de plus en plus
Ela está cada vez mais insuportável.
begynn å lære
Elle est de plus en plus insupportable.
Cada vez menos
begynn å lære
de moins en moins
O dinheiro torna-se cada vez mais raro.
begynn å lære
L'argent devient de plus en plus rare.
de mais a mais
begynn å lære
d'autant plus que
Fiquei aborrecido com o caso; de mais a mais (tanto mais que) não esperava isso da parte dele.
begynn å lære
J'ai été très ennuyé de cette affaire, d'autant plus que je ne m'attendais pas à cela de sa part.
Mais uma razão!
begynn å lære
Raison de plus!
Não se zangue, esqueci-me! -- Mais uma razão!
begynn å lære
Ne vous fâchez pas, j'ai oublié. -- Raison de plus!
Mais uma razão para
begynn å lære
Raison de plus pour
Tenho pouco que fazer agora. -- Mais uma razão para pensar em mim.
begynn å lære
Je n'ai pas grand-chose à faire en ce moment. --Raison de plus pour penser à moi!
Por mais que
begynn å lære
Avoir beau + infinitif
Por mais que trabalhe, não consegue nada.
begynn å lære
Il a beau travailler, il n'arrive à rien.
Por mais que chore, não tenho dó de si.
begynn å lære
Vous avez beau pleurer, je n'ai pas pitié de vous.
Por mais + adjetivo
begynn å lære
Si ... que...
Por mais inteligente que ele seja, não percebe nada do assunto.
begynn å lære
Si intelligent qu'il soit, il ne comprend rien à la question.
Por mais rico que seja, nunca se mostra vaidoso.
begynn å lære
Si riche qu'il soit, il ne se montre jamais vaniteux.
Por mais + substantivo que
begynn å lære
Quel (quels, quelle, quelles) ... que
Por mais coragem que tenha, nunca me atreverei a falar-lhe.
begynn å lære
Quel que soit mon courage, je n'oserai jamais lui parler.
Por mais cuidados que tenha, mostra-se sempre bem disposto.
begynn å lære
Quels que soit ses soucis, il est toujours de bonne humeur.
Pouco mais
begynn å lære
ne ... guère plus ... que
Ele é pouco mais alto do que o seu irmão.
begynn å lære
Il n'est guère plus grand que son frère.
Pouco mais saúde tenho do que o senhor.
begynn å lære
Je n'ai guère plus de santé que vous.
Ganho pouco mais do que ele.
begynn å lære
Je ne gagne guère plus que lui.
Mal o orador acabou de falar, a sala rompeu em aplausos.
begynn å lære
À peine l'orateur eut-il fini de parler que l'assistance éclata de en applaudissements.
Mal chegámos da nossa viagem, tivemos que partir novamente.
begynn å lære
À peine fûmes-nous rentrés de notre voyage qu'il nous a fallu repartir.
Este dinheiro mal chega para pagar o almoço.
begynn å lære
Cet argent suffit à peine pour payer le déjeuner.
Não poderia falar um pouco mais alto, eu mal o ouço.
begynn å lære
Pourriez-vous parler un peu plus haut? Je vous entend à peine.
Mal se digna cumprimentar-me!
begynn å lære
C'est à peine s'il daigne me saluer!
daigner
Mal temos para viver!
begynn å lære
C'est tout juste si nous avons de quoi vivre!
A nossa tentativa malogrou-se.
begynn å lære
Notre tentative a échoué.
Malograram-se as nossas esperanças.
begynn å lære
Nos espoirs ont été trompés (deçus)
As experiências resultaram num malogro.
begynn å lære
Les expériences ont abouti à un échec.
O nosso malogrado Diretor.
begynn å lære
Notre malheureux Directeur.
Mas sim
begynn å lære
Mais bien
Não é qualquer pessoa, mas sim o meu noivo.
begynn å lære
Ce n'est pas une personne quelconque, mais bien mon fiancé.
Não vem do cansaço, mas sim da doença.
begynn å lære
Cela ne vient pas de la fatigue, mais bien de la maladie.
Mesmo, para reforçar um adejetivo ou um verbo
begynn å lære
vraiment (véritablement)
É ridículo, é mesmo ridículo.
begynn å lære
C'est ridicule, c'est vraiment ridicule!
Disse que havia de ir, e foi mesmo!
begynn å lære
Il a dit qu'il irait et il y est vraiment allé.
É mesmo estúpido!
begynn å lære
Il est vraiment stupide!
Ao mesmo tempo.
begynn å lære
En même temps.
Ficou tudo na mesma.
begynn å lære
Rien n'est changé.
Ficamos na mesma.
begynn å lære
Nous en sommes au même point.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.