Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 160 a 165

 0    54 fiche    josehbaltazar
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Emprego das preposições
O emprego das preposições é uma das maiores dificuldades da língua francesa
begynn å lære
L'emploi des prépositions
Aproveitamos a oportunidade
begynn å lære
Nous profitons de l'occasion
Resolvi deixar o meu emprego
begynn å lære
J'ai décidé de quitter mon emploi
Ele é considerado um homem de grande valor
begynn å lære
Il est considéré comme un homme de grande valeur
Pediram-me que almoçasse, jantasse e dormisse em casa
Quando em francês um verbo ou adjetivo for seguido de vários complementos, tem de se repetir a preposição diante de cada complemento
begynn å lære
Ils m'ont invité à déjeuner, à dîner et à coucher chez eux
Estou muito satisfeito com o seu trabalho, aplicação e honestidade
begynn å lære
Je suis très satisfait de son travail, de son application et de son honnêteté
O professor não está satisfeito com o seu filho
begynn å lære
Le professeur n'est pas satisfait de mon fils.
être satisfait de quelqu'un (de quelque chose)
Estou aborrecido com esta notícia
begynn å lære
Je suis ennuyé de cette nouvelle
être ennuyé de quelque chose
Contenta-se com pouco
begynn å lære
Il se contente de peu
se contenter de
Tenho de falar com ele
begynn å lære
Il faut que je lui parle
parler à quelqu'un
Sonhei consigo
begynn å lære
J'ai rêvé de vous
rêver de quelqu'un
Sonhei com dinheiro
begynn å lære
J'ai rêvé d'argent
rêver de quelque chose
Um carro de bois
begynn å lære
Un char à boeufs
Cartas de jogar
begynn å lære
Des cartes à jouer
O homem de luvas pretas
begynn å lære
L'homme aux gants noirs
A rapariga de cabelos louros
begynn å lære
La jeune fille aux cheveux blonds
O Cerro dos Enforcados
begynn å lære
Le Tertre des Pendus
O Vale dos Fetos
begynn å lære
La Vallée des Fougères
A Casa dos Bicos
begynn å lære
La Maison des Pointes
O Rio dos Elefantes
begynn å lære
Le Fleuve des Eléphants
Rua dos Sapateiros
begynn å lære
Rue des Cordonniers
a Galeria dos Espelhos
begynn å lære
La Galerie des Glaces
Na rua
begynn å lære
Dans la rue
Na estrada
begynn å lære
Sur la route
Na gaveta
begynn å lære
Dans le tiroir
Na mesa
begynn å lære
Sur la table
Havia um quadro pendurado na parede
begynn å lære
Il y avait un tableau pendu au mur
Pensar em (alguém ou alguma coisa)
begynn å lære
Penser à (quelqu'un, quelque chose)
Eu penso em ti
begynn å lære
Je pense à toi
Pense na minha proposta
begynn å lære
Pensez à ma proposition
Estávamos a falar em si
begynn å lære
Nous parlions justement de vous
Falámos em filmes
begynn å lære
Nous avons parlé de films
No reinado de Luís XIV
begynn å lære
Sous le règne de Louis XIV
Em França, em Espanha
begynn å lære
En France, en Espagne
Em Portugal, em Marrocos
begynn å lære
Au Portugal, au Maroc
Em Marselha, em Lisboa
begynn å lære
À Marseille, à Lisbonne
Falar em voz alta
begynn å lære
Parler à haute voix
Baseado em
begynn å lære
Fondé sur
Na feira
begynn å lære
À la foire
Comprei este cavalo na feira
begynn å lære
J'ai acheté ce cheval à la foire
No mercado
begynn å lære
Au marché
Comprei esta fruta no mercado
begynn å lære
J'ai acheté ces fruits au marché
Nas feiras
begynn å lære
Dans les foires
Nos mercados
begynn å lære
Sur les marchés
Nas feiras e nos mercados não se verificaram variações de preços
begynn å lære
On n'a pas constaté de variations de prix dans les foires et sur les marchés.
diante de um nome de cidade ou de aldeia, emprega-se sempre a preposição
begynn å lære
à
Estou em Paris
begynn å lære
Je suis à Paris
Vou a Paris
begynn å lære
Je vais à Paris
Estou no Porto
begynn å lære
Je suis à Porto
Vou ao Porto
begynn å lære
Je vais à Porto
Diante de um nome de país, ou de região, de continente, do género feminino, emprega-se a preposição
begynn å lære
en
Em França
begynn å lære
En France
Na Europa
begynn å lære
En Europe
Vou para França
begynn å lære
Je vais en France

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.