spørsmålet |
svaret |
O emprego das preposições é uma das maiores dificuldades da língua francesa begynn å lære
|
|
L'emploi des prépositions
|
|
|
Aproveitamos a oportunidade begynn å lære
|
|
Nous profitons de l'occasion
|
|
|
Resolvi deixar o meu emprego begynn å lære
|
|
J'ai décidé de quitter mon emploi
|
|
|
Ele é considerado um homem de grande valor begynn å lære
|
|
Il est considéré comme un homme de grande valeur
|
|
|
Pediram-me que almoçasse, jantasse e dormisse em casa Quando em francês um verbo ou adjetivo for seguido de vários complementos, tem de se repetir a preposição diante de cada complemento begynn å lære
|
|
Ils m'ont invité à déjeuner, à dîner et à coucher chez eux
|
|
|
Estou muito satisfeito com o seu trabalho, aplicação e honestidade begynn å lære
|
|
Je suis très satisfait de son travail, de son application et de son honnêteté
|
|
|
O professor não está satisfeito com o seu filho begynn å lære
|
|
Le professeur n'est pas satisfait de mon fils. être satisfait de quelqu'un (de quelque chose)
|
|
|
Estou aborrecido com esta notícia begynn å lære
|
|
Je suis ennuyé de cette nouvelle être ennuyé de quelque chose
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
A rapariga de cabelos louros begynn å lære
|
|
La jeune fille aux cheveux blonds
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Havia um quadro pendurado na parede begynn å lære
|
|
Il y avait un tableau pendu au mur
|
|
|
Pensar em (alguém ou alguma coisa) begynn å lære
|
|
Penser à (quelqu'un, quelque chose)
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
Nous parlions justement de vous
|
|
|
begynn å lære
|
|
Nous avons parlé de films
|
|
|
begynn å lære
|
|
Sous le règne de Louis XIV
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Comprei este cavalo na feira begynn å lære
|
|
J'ai acheté ce cheval à la foire
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Comprei esta fruta no mercado begynn å lære
|
|
J'ai acheté ces fruits au marché
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Nas feiras e nos mercados não se verificaram variações de preços begynn å lære
|
|
On n'a pas constaté de variations de prix dans les foires et sur les marchés.
|
|
|
diante de um nome de cidade ou de aldeia, emprega-se sempre a preposição begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Diante de um nome de país, ou de região, de continente, do género feminino, emprega-se a preposição begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|