Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora)- 48 a 56

 0    49 fiche    josehbaltazar
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
(Amanhã) Se tiver dinheiro, comprarei um automóvel.
futuro do conjuntivo + futuro do indicativo
begynn å lære
(Demain) Si j'ai de l'argent, j'achèterai une automobile. Hypothèse réelle
si + présent + futur
(Agora) Se tivesse dinheiro, compraria um automóvel. Hipotética.
imperfeito do conjuntivo + condicional
begynn å lære
(Maintenant) Si j'avais de l'argent, j'achèterais une automobile. Hypothèse possible
si + imparfait + conditionnel présent
(No ano passado) Se tivesse tido dinheiro, teria comprado um automóvel. Contrafactual.
imperfeito do conjuntivo composto + condicional composto
begynn å lære
(L'année dernière) Si j'avais eu de l'argent, j'aurais acheté une automobile. Hypothèse irréalisable
si + plus que parfait f + conditionnel passé
Condicionalismo
Não existe em francês a palavra
begynn å lære
Les conditions; l'ensemble des conditions
Dentro do atual condicionalismo, não foi possível fazer melhor.
begynn å lære
Dans les conditions (dans les circonstances) actuelles, il n'a pas été possible de faire mieux.
A construção deste prédio terá que obedecer a determinados condicionalismos.
begynn å lære
La construction de cet immeuble devra obéir à certaines conditions.
Ter confiança em alguém (em qualquer coisa)
begynn å lære
Avoir confiance en (dans)
Tenho confiança nele.
begynn å lære
J'ai confiance en lui.
Tenho confiança neste remédio.
begynn å lære
J'ai confiance dans ce remède.
Ter confiança com alguém
begynn å lære
Bien connaitre quelqu'un. Être intime avec quelqu'un.
Não tenho bastante confiança com ele para lhe fazer esta pergunta.
begynn å lære
Je ne le connais pas assez intimement pour lui poser cette question.
Está a tomar confiança demais comigo.
begynn å lære
Il devient trop familier avec moi.
Être (devenir) trop familier. Se permettre trop de familiarité
Não se lhes deve dar confiança demais, senão tornam-se impertinentes.
begynn å lære
Il ne faut pas être trop familier avec eux, sinon ils deviennent impertinents.
Conformar-se com
begynn å lære
Se résigner à
Conformar-se, no sentido de: agir em conformidade com
begynn å lære
Se conformer
Ele não se pode conformar com a sua situação.
begynn å lære
Il ne peut se résigner à sa situation.
Já me conformei com isso.
begynn å lære
Je m'y suis déjà résigné.
É preciso conformar-se!
begynn å lære
Il faut se faire une raison!
Não me posso conformar com esta ideia.
begynn å lære
Je ne peux pas me faire à cette idée.
Para executar este trabalho, agi em conformidade com as instruções do meu director.
begynn å lære
Pour exécuter ce travail, je me suis conformé aux instruction de mon directeur.
É conforme.
begynn å lære
Cela dépend.
Onde é que vão passar as férias este ano? É conforme.
begynn å lære
Où allez-vous passer les vacances cette annèe? Cela dépend.
Conforme (advérbio)
begynn å lære
Conformément à
Agi conforme as suas instruções.
begynn å lære
J'ai agi conformément à vos instructions.
Conforme o que
begynn å lære
D'après ce que
Conforme o que ele me disse, não deve voltar tão depressa.
begynn å lære
D'après ce qu'il m'a dit, il ne reviendra pas si tôt.
Por conseguinte
begynn å lære
Par conséquent; en conséquence
Conseguir
begynn å lære
Parvenir à; arriver à; réussir à; obtenir
Não consegui convencê-lo.
begynn å lære
Je ne suis pas parvenu à le convaincre; je ne suis pas arrivé à le convaincre; je n'ai pas réussi à le convaincre.
Assim, não conseguimos nada.
begynn å lære
Comme cela, nous n'arriverons à rien.
Ainda não conseguiu obter o que ele queria.
begynn å lære
Il n'a pas réussi à obtenir ce qu'il voulait.
Não consegui nada dele.
begynn å lære
Je n'ai rien obtenu de lui.
Consertar
begynn å lære
Réparer; arranger; raccommoder
Levei o meu relógio a consertar.
begynn å lære
J'ai porté ma montre à réparer.
Preciso de mandar consertar a minha caneta.
begynn å lære
Il faut que je fasse arranger mon stylo.
Estes sapatos precisam de ser consertados.
begynn å lære
Ces souliers ont besoin d'être raccommodés.
Considerar, no sentido de ter por, emprega-se sempre com a preposição
begynn å lære
Considérer comme
Ele é considerado o melhor orador da Assembleia.
begynn å lære
Il est considéré comme le meilleur orateur de l'Assemblée.
Doravante, consideramo-lo nosso amigo.
begynn å lære
Désormais, nous vous considérons comme notre ami.
Constar
begynn å lære
Le bruit court que, on dit que, il paraît que
Constar de
begynn å lære
émaner de, être contenu dans
Esta disposição consta da lei nº 123.
begynn å lære
Cette disposition émane de la loi nº 123.
Cette disposition est contenu dans la loi nº 123.
Constante de
begynn å lære
émanant de, contenu, prévu, consigné, sanctionné, stipulé dans
As medidas constantes do novo código da estrada.
begynn å lære
Les mesures émanant du nouveau Code de la route.
As cláusulas constantes do nosso contrato.
begynn å lære
Les clauses stipulées dans notre contrat.
Prisão de ventre; estar com prisão de ventre
begynn å lære
Constipation; être constipé
Apanhei uma constipação.
begynn å lære
J'ai pris un rhume.
Constipei-me.
begynn å lære
Je me suis enrhumé.
Estou constipado.
begynn å lære
Je suis enrhumé.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.