la laïcité

 0    44 fiche    74mtyk5zsc
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
laicity
begynn å lære
la laïcité
the neutrality of the State
begynn å lære
la neutralité de l’État
freedom of conscience
begynn å lære
la liberté de conscience
the separation of Church and State
begynn å lære
la séparation des Églises et de l’État
the equality of citizens
begynn å lære
l’égalité des citoyens
a belief
begynn å lære
une croyance
a religious minority
begynn å lære
une minorité religieuse
religious pluralism
begynn å lære
le pluralisme religieux
exclusion
begynn å lære
l’exclusion
social tensions
begynn å lære
les tensions sociales
stigmatization
begynn å lære
la stigmatisation
It is clear that secularism remains one of the most debated subjects in contemporary French society.
begynn å lære
Force est de constater que la laïcité demeure l’un des sujets les plus débattus dans la société française contemporaine
In a context marked by increasing cultural and religious diversity, the question of secularism raises many questions.
begynn å lære
Dans un contexte marqué par une diversité culturelle et religieuse croissante, la question de la laïcité suscite de nombreuses interrogations.
Secularism guarantees freedom of conscience for all citizens.
begynn å lære
La laïcité garantit la liberté de conscience de tous les citoyens.
This principle is primarily aimed at protecting individual freedoms.
begynn å lære
Ce principe vise avant tout à protéger les libertés individuelles.
In a multicultural society, secularism provides a common framework for all citizens.
begynn å lære
Dans une société multiculturelle, la laïcité offre un cadre commun à l’ensemble des citoyens.
Therefore, secularism can be considered a factor of integration.
begynn å lære
Par conséquent, la laïcité peut être considérée comme un facteur d’intégration.
However, some observers believe that secularism is sometimes interpreted too restrictively.
begynn å lære
Toutefois, certains observateurs estiment que la laïcité est parfois interprétée de manière trop restrictive.
According to its critics, it can be used to limit certain forms of religious expression.
begynn å lære
Selon ses détracteurs, elle peut être utilisée pour limiter certaines formes d’expression religieuse.
This perception can fuel a feeling of exclusion among certain minorities.
begynn å lære
Cette perception peut alimenter un sentiment d’exclusion chez certaines minorités.
The issue of religious symbols in public spaces remains particularly sensitive.
begynn å lære
La question des symboles religieux dans l’espace public demeure particulièrement sensible.
School plays a fundamental role in the transmission of republican values.
begynn å lære
L’école joue un rôle fondamental dans la transmission des valeurs républicaines.
School curricula today are giving increasing importance to this issue.
begynn å lære
Les programmes scolaires accordent aujourd’hui une place croissante à cette question.
law of 1905
begynn å lære
loi de 1905
Approximately 65% of the French population say they are generally satisfied with the law.
begynn å lære
environ 65% de la poplation française se dit globalement satisfait de la loi
61% of French people explicitly consider secularism as an indispensable bulwark against the rise of religious extremism and social fragmentation
begynn å lære
61% des français considèrent explicitement la laïcité comme un rempart indispensible contre la montée de l’extrémism religieux et la fragmentation sociale
71% support the total absence of visible religious symbols in public schools – considering the classroom as a haven where integration happens naturally
begynn å lære
71% favorable á l’absence total de signes religeux visibles dans les écoles publiqies - considérant la salle de class comme un havre oúl’intégration s’opére naturellement
Only 4% of Christians report being victims of discrimination because of their beliefs, while 34% of French Muslims claim to experience direct religious discrimination.
begynn å lære
Seuls 4% des chrétiens déclarent être victimes de discrimination en raison de leurs croyances, 34% des musulmans francais affirment subir une discrimination religieuse directe
31% of people were victims of religious discrimination - an increase compared to the 21% recorded in 2016
begynn å lære
31% des personnes ont été victimes de discrimination religieuse - un hausse par rapport aux 21% enregistrés en 2016
On the 120th anniversary of the 1905 law, Macron reaffirmed the importance of secularism as a central element of French democracy.
begynn å lære
120 anniversaire de la loi de 1905, macron a réaffirme l’importance de la laïcite comme élément central de la démocratie francaise
According to the text, the main obstacle to... lies in
begynn å lære
selon le texte, le principal obstacle à ... réside dans
According to the article, the main difficulty mentioned concerns
begynn å lære
D’apres l’article, la principlae difficulté évoquée concerne
To support his argument, X used the example of...
begynn å lære
Pour appuyer son argumentation, X a pris l’exemple de...
Several reasons can explain this phenomenon.
begynn å lære
Plusieurs raisons peuvent expliquer ce phénomène.
It should also be noted that...
begynn å lære
Il convient également de souligner que...
We can also assume that...
begynn å lære
On peut également supposer que...
It is also worth noting that
begynn å lære
Il convient également de souligner que
This idea is confirmed by the following sentence:
begynn å lære
Cette idée est confirmée par la phrase suivante:
This statement is illustrated by the following excerpt:
begynn å lære
Cette affirmation est illustrée par l’extrait suivant:
This situation is mainly explained by...
begynn å lære
Cette situation s’explique principalement par...
It is also worth noting that
begynn å lære
Il convient également de noter que
However, it should not be forgotten that
begynn å lære
Toutefois, il ne faut pas oublier que
Thus, it appears that...
begynn å lære
Ainsi, il apparaît que...
since then
begynn å lære
dès lors

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.