Das être Haus

 0    16 fiche    Roberto Roberti
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
gehen, fahren
begynn å lære
aller
ankommen
begynn å lære
arriver
hinab-, aussteigen
begynn å lære
descendre,
werden
begynn å lære
devenir
be- eintreten
begynn å lære
entrer
hinaufgehen
begynn å lære
monter
sterben
begynn å lære
mourir
geboren werden
begynn å lære
naître
weggehen / wegfahren
begynn å lære
partir
vorbeigehen
begynn å lære
passer
zurückkehren
Im Deutschen übersetzt man oft dieses Verb mit dem Partikel „zurück“: zurückkehren, zurückfahren (rentrer en voiture), zurückfliegen (rentrer en avion)...
Rentrer bedeutet wörtlich „in einen Ort wieder eintreten“. Das Verb betont also die Idee, dass man in einen bekannten Ort (das Haus, das Heimatland ...) zurückkommt. Rentrer wird meistens im Sinne von „nach Hause (zurück) gehen“ verwendet.
begynn å lære
rentrer
Beispiel: À quelle heure est-ce que tu rentres ce soir? Quelle longue journée de travail, je suis pressée de rentrer chez moi! Emma habite au Venezuela depuis cinq ans, elle rentre tous les ans en France à Noël pour voir sa famille et ses amis.
bleiben
begynn å lære
rester
zurückkehren
begynn å lære
retourner
ausgehen, hinausgehen
begynn å lære
sortir
fallen, stürzen
begynn å lære
tomber
kommen
begynn å lære
venir

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.